¾ÆÀ̵ð ºñ¹Ð¹øÈ£ ȸ¿ø°¡ÀÔ ¾ÆÀ̵ð/Æнº¿öµåã±â
 
±âµ¶±³¿­¸°¹®È­
     ´©±¸³ª~ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ
     ±è¼º¿ø¸ñ»çîÆ ~²ÞÀִ¸¸³ª
     ºÎ»ê¸í¼º 2015 ºñÁ¯
     ¼¼°è¼±±³Æ÷Åä
     ¿ª´ëÁßÁ÷ÀÚ¾Ù¹ü
     ¿ª´ë±³»ç¾Ù¹ü
     ¿ª´ë±³»ç/¼º°¡´ë ¸í´Ü
     ¾ÆÇÁ¸®Ä«¾î¸°À̼±±³300¸í
     µ¿¼­³²¾Æ½Ã¾Æ¼±±³(µ¿¿µ»ó)
     ¼ø·ÊÀÚµéÀÇ´õ±íÀº¹¬»ó
     ºÎ»ê¸í¼º±³È¸-¿ª»çÆ÷Åä
     ´ëÇкο¤¹ü
     ºÎ»ê³ëȸ ¾Ù¹ü
 
 
¼ø·ÊÀÚµéÀÇ´õ±íÀº¹¬»ó
°ü¸®ÀÚ / bmsc
bsmsc@hanmail.net
89
2010-01-23 13:37:44
122
1596
  ´õ±íÀº¹¬»çµ¿¿µ»ó/¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇÑ Áõ¾ð (¿äÇѺ¹À½ 5:30-38)

 

¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇÑ Áõ¾ð (¿äÇѺ¹À½ 5:30-38)

2010.01.23

¡¡ 30 ³»°¡ ¾Æ¹«°Íµµ ½º½º·Î ÇÒ ¼ö ¾ø³ë¶ó µè´Â ´ë·Î ½ÉÆÇÇϳë´Ï ³ª´Â ³ªÀÇ ¿ø´ë·Î ÇÏ·Á
ÇÏÁö ¾Ê°í ³ª¸¦ º¸³»½Å ÀÌÀÇ ¿ø´ë·Î ÇÏ·Á´Â °í·Î ³» ½ÉÆÇÀº ÀǷοì´Ï¶ó

31 ³»°¡ ¸¸ÀÏ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Áõ°ÅÇÏ¸é ³» Áõ°Å´Â ÂüµÇÁö ¾Æ´ÏÇϵÇ

32 ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Áõ°ÅÇϽô ÀÌ°¡ µû·Î ÀÖÀ¸´Ï ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Áõ°ÅÇϽô ±× Áõ°Å°¡
ÂüÀÎ ÁÙ ¾Æ³ë¶ó

33 ³ÊÈñ°¡ ¿äÇÑ¿¡°Ô »ç¶÷À» º¸³»¸Å ¿äÇÑÀÌ Áø¸®¿¡ ´ëÇÏ¿© Áõ°ÅÇÏ¿´´À´Ï¶ó

34 ±×·¯³ª ³ª´Â »ç¶÷¿¡°Ô¼­ Áõ°Å¸¦ ÃëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳë¶ó ´Ù¸¸ ÀÌ ¸»À» ÇÏ´Â °ÍÀº
³ÊÈñ·Î ±¸¿øÀ» ¾ò°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó

35 ¿äÇÑÀº ÄѼ­ ºñÃë´Â µîºÒÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ÀϽà ±× ºû¿¡ Áñ°ÅÀÌ Àֱ⸦ ¿øÇÏ¿´°Å´Ï¿Í

36 ³»°Ô´Â ¿äÇÑÀÇ Áõ°Åº¸´Ù ´õ Å« Áõ°Å°¡ ÀÖÀ¸´Ï ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³»°Ô ÁÖ»ç ÀÌ·ç°Ô ÇϽôÂ
¿ª»ç °ð ³ªÀÇ ÇÏ´Â ±× ¿ª»ç°¡ ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¸¦ º¸³»½Å °ÍÀ» ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Áõ°ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ¿ä

37 ¶ÇÇÑ ³ª¸¦ º¸³»½Å ¾Æ¹öÁö²²¼­ Ä£È÷ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Áõ°ÅÇϼ̴À´Ï¶ó ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹« ¶§¿¡µµ
±× À½¼ºÀ» µèÁö ¸øÇÏ¿´°í ±× Çü¿ëÀ» º¸Áö ¸øÇÏ¿´À¸¸ç

38 ±× ¸»¾¸ÀÌ ³ÊÈñ ¼Ó¿¡ °ÅÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ÀÌ´Â ±×ÀÇ º¸³»½Å ÀÚ¸¦ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ̴϶ó

1. ¿µ¾îº»¹®

30 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for
I seek not to please myself but him who sent me.

31 ¡°If I testify about myself, my testimony is not valid.

32 There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me
is valid.

33 ¡°You have sent to John and he has testified to the truth.

34 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.

35 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his
light.

36 ¡°I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has
given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me.

37 And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never
heard his voice nor seen his form,

38 nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.

2. ¿À´ÃÀÇ ¸»¾¸
¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÇ Áõ¾ð (5:30-35)

¼¼·Ê ¿äÇÑÀÌ °¨´çÇÑ »ç¸íÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» Áõ¾ðÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿äÇÑÀº ÀÚ½ÅÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÁõÀÎÀ̶ó´Â »ç½ÇÀ» ÀØÁö ¾Ê°í ±× »ç¸íÀ» Ãæ½ÇÈ÷ °¨´çÇÕ´Ï´Ù.
¿¹¼ö´ÔÀº ±×·± ¿äÇÑÀ» µîºÒ¿¡ ºñÀ¯ÇϽʴϴÙ. Á¤ÇØÁø ½Ã°£ÀÌ Áö³ª¸é ²¨Á®¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
ÇÏÁö¸¸ ¿¹¼ö´ÔÀº ¿µ¿øÈ÷ ²¨ÁöÁö ¾Ê´Â ºûÀ̽ʴϴÙ. »ç¶÷µéÀÌ ¼¼·Ê ¿äÇÑÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ°í ȯ¿µÇßÁö¸¸, ±×´Â °áÄÚ ºûÀÌ µÇ·Á°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¿äÇÑÀº ºûÀ̽Š¿¹¼ö´ÔÀ» Áõ¾ðÇÏ°í ¿¹¼ö´Ô²²
¹«´ëÀÇ Áß½ÉÀ» ³»¾î µå¸° ÈÄ¿¡ ¹«´ë µÚ·Î »ç¶óÁ³½À´Ï´Ù. ±×´Â µîºÒÀÇ ¿ªÇÒ¿¡ ¸¸Á·Çϸç
Ãæ½ÇÇÏ°Ô °¨´çÇß°í, °áÄÚ ÀÚ½ÅÀ» ³»¼¼¿ìÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸µí ¿ì¸®ÀÇ »îÀ» ÅëÇØ ¡®³ª¡¯°¡
¾Æ´Ï¶ó ¡®¿¹¼ö´Ô¡¯ÀÌ µå·¯³ª¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÏ»ó ¼Ó¿¡¼­ ÀÚ½ÅÀÇ Ã¥ÀÓ°ú ¿ªÇÒÀ» Ãæ½ÇÈ÷ °¨´çÇÒ ¶§
ÁÖ¿¬À̽Š¿¹¼ö´ÔÀ» µå·¯³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

- ¼º°øÀûÀÎ »ç¿ªÀ» ÅëÇØ ³ª ÀÚ½ÅÀ» µå·¯³»·Á´Â ¿å½ÉÀ» ¾î¶»°Ô ¹ö¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
³ªÀÇ »ç¿ªÀ» ÅëÇØ ÁÖ´ÔÀÌ ³ôÀÓ ¹ÞÀ¸½Ç ¶§ Áø½ÉÀ¸·Î ±â»Þ´Ï±î?

Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁöÀÇ Áõ¾ð (5:36-38)

¿¹¼ö´ÔÀº ¼¼·Ê ¿äÇѺ¸´Ù ´õ Å« Áõ¾ðÀÚ°¡ °è½Ã´Ï ±×ºÐÀº Çϳª´ÔÀ̶ó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀº ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×ºÐÀÇ ¾ÆµéÀ̸ç, ±¸¾à¼º°æ¿¡ ¿¹¾ðµÈ ÀÎÀÚÀÌÀÚ ¸Þ½Ã¾ÆÀÓÀ» Áõ¸íÇϽʴϴÙ.
±×¸®°í ºÎÈ°Çϼż­ ¿µ¿øÅä·Ï ÀÓ¸¶´©¿¤ Çϳª´Ô µÇ½Å ¿¹¼ö´ÔÀº Áö±Ýµµ ¿ì¸® »î¿¡ ¿ª»çÇϽÉÀ¸·Î
¾îµÎ¿î ¼¼»ó¿¡ ½º½º·Î ÀÚ½ÅÀ» Áõ¸íÇÏ°í °è½Ê´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÌ º¸³»½Å ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÁö
¾ÊÀ¸¸é Çϳª´ÔÀÇ À½¼ºÀ» µèÁö ¸øÇÏ°í, ±×ºÐÀÇ ¸ð½ÀÀ» º¸Áö ¸øÇÏ°í, ¸»¾¸À» ¸¶À½¿¡ ´ãÀ» ¼ö
¾ø½À´Ï´Ù. ¸ÅÀÏÀÇ »î ¼Ó¿¡¼­ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÌ ÇÔ²²ÇϽÉÀ» ¾Ë°í ±ú´Ý±â
À§Çؼ­´Â ¹ÏÀ½ÀÇ ´«°ú ±Í°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ±× Áõ°ÅµéÀ» º¼ ¼öµµ, µéÀ» ¼öµµ
¾ø½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÌ º¸³»½Ã°í ¸»¾¸ÇϽŠ¿¹¼ö´ÔÀÇ ±Ç¼¼¿¡ º¹Á¾ÇÒ ¶§ ¹ÏÀ½ÀÇ ´«°ú ±Í¸¦
°¡Áú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

- ÀÏ»ó ¼Ó¿¡¼­ Çϳª´ÔÀ» ¸¸³ª°í ±× À½¼ºÀ» µéÀ» ¼ö ÀÖ´Â ¹ÏÀ½ÀÇ ´«°ú ±Í¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï±î?
Çϳª´ÔÀÌ ÇϽŠÀÏÀ» ºÐº°ÇÏ´Â ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖ½À´Ï±î?

3. ¿À´ÃÀÇ ±âµµ
¼¼·Ê ¿äÇÑÀÇ Áõ°Å¿Í ÀÌÀû ±â»ç, ±×¸®°í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÎ ¼º°æÀº ¿¹¼ö´ÔÀÌ Çϳª´ÔÀÇ
¾ÆµéÀ̽ÉÀ» Ãæ½ÇÇÏ°Ô Áõ¸íÇß½À´Ï´Ù. Á¦ »îµµ ¿¹¼ö´ÔÀ» ÀüÆÄÇÏ°í Áõ¸íÇÏ´Â ¹ÏÀ½ÀÇ »ê Áõ°Å°¡
µÇ°Ô ÇϼҼ­.


´õ±íÀº¹¬»ó/ÀÏ´ëÀÏ Á¦ÀÚ¾çÀ°ÀÇ ¸ñÇ¥´Â?
´õ±íÀº¹¬»óµ¿¿µ»ó/»ý¸íÀÇ ºÎÈ° vs ½ÉÆÇÀÇ ºÎÈ° (¿äÇѺ¹À½ 5:19-29)